Хильд из Вильнюса (hild_0) wrote,
Хильд из Вильнюса
hild_0

Очередная порция народных сказок:


КУЙГОРОЖ
В одном мокшанском селе жил-был старик Пятань со старухой Акулей. Старик трубку курил, бабка Акуля табак нюхала. Детей у них не было. Жили бедно, хуже некуда. В хозяйстве лошадь старая, больше ничего нет. Уж так плохо жили, даже Юртава покинула подворье: нечего ей у Пятаня делать — хозяин гол, и в избе пусто.
Наступила весна. Люди пахать-сеять стали, а у Пятаня лошадь соху не тянет, совсем немощная стала. Ударит ее старик хворостиной, а она ни с места. Только хвостом махнет вверх-вниз, вправо-влево, словно перекрестится.
Вернулся с поля Пятань и говорит старухе:
— Зимой пропадем мы с тобой, Акуля, с голоду.
— Не горюй, старик,— отвечает бабка Акуля.— Ты найди в лесу совиное гнездо и возьми из него яичко. Бери, которое ближе к краю лежит. Из этого яичка я Куйгорожа выведу, он «нам поможет.
Запряг старик лошадь и поехал в лес. Когда к лесу подъезжал, перекрестился. Весь день ходил-бродил он по лесу, но- совиного гнезда не нашел. Вернулся домой, Акуля спрашивает:
— Ты крестился по дороге?
— Крестился.
— Вот поэтому и не нашел совиного гнезда. Куйгорож крестного знамения не любит.
На следующий день поехал Пятань в лес и руки себе кнутом связал, чтобы нечаянно не перекреститься. Лошадь бредет-бредет, остановится. Махнет хвостом вверх-вниз, вправо-влево, дальше плетется. И в этот день совиного гнезда Пятань не нашел. Вернулся домой, Акуля спрашивает:
— Наверно, крестился по дороге?
— Нет.
— А лошадь хвостом крестилась?
— Чего-чего, а это она умеет,— отвечает Пятань.
— Поэтому ты и не нашел совиного гнезда,— говорит старуха.
На третий день привязал старик хвост к ноге лошади, себе руки кнутом связал и поехал в лес. Видит, на опушке большой дуб, а в нем дупло. Заглянул Пятань — в дупле гнездо и посередине два яичка лежат, третье к самому краю скатилось, вот-вот вывалится. Едва успел старик руки развязать и ладонь подставить, как яичко само к нему в руку упало. И вроде бы голос такой слышится:
— Возьми меня! Отнеси бабке Акуле!..
Положил Пятань яичко в шапку и привез домой.
— Ну а теперь,— говорит бабка Акуля,— я три недели на печи буду сидеть, Куйгорожа высиживать.
Забралась Акуля на печь, сиднем сидит, а старик есть-пить подает.
Минуло три недели. Однажды ночью старик слышит, кто-то в избе пищит:
— Кик-кик! Давайте мне работу! А не дадите, я избу по бревнышкам разбросаю.
— Кто это? — спрашивает старик.
Бабка Акуля с печки отвечает:
— Это Куйгорож из яйца вылупился. Скорей придумай для него работу. Он не может без работы жить. Не дашь ему занятия, так он все кругом разрушит и нас с тобой убьет.
— Дел у нас невпроворот и в поле, и во дворе,— говорит Пятань.— Вот тебе задание, Куйгорож: поле вспаши, рожью засей, и пусть она к утру поспеет!
— Кик-кик! — пискнул Куйгорож.— Не боятся руки муки, а ноги дороги — будет сделано.
Утром пошел старик на поле и удивился: не сеял, не пахал, а с урожаем! Обрадовался Пятань. Рысцой прибежал к старухе и говорит:
— Теперь, Акуля, мы не пропадем. Вот если бы еще новую избу сделал нам Куйгорож, тогда и вовсе зажили бы на славу...
— А ты прикажи ему,— говорит старуха.
Ночью Куйгорож пищит:
— Кик-кик! Что делать? Давайте работу!
— Новую избу сделай к утру,— приказывает Пятань.— И чтоб лавки новые были и печка новая.
— Не боятся руки муки, а ноги дороги—-будет сделано,— говорит Куйгорож.
Легли спать старик со старухой, утром просыпаются и глазам своим не верят: стены в избе новые-еловые, лавки новые-дубовые, столешница березовая, печка узорами расписана, а в сенях кадки липовые для меда и масла. Весь день Пятань с Акулей любовались новой избой, насмотреться на нее не могли. Вечером старик говорит:'
— Не хуже людей теперь мы с тобой живем, Акуля. Вот только хлев у нас старый, а в хлеву, кроме одра, никакой скотины нет. Прикажу-ка я нынешней ночью Куйгорожу сделать новый хлев и чтоб в нем было всякой скотины.
Наступила ночь. Как только запищал Куйгорож, старик ему дал новую работу. Утром хлев был готов, а в нем и лошади, и коровы, и свиньи, и овцы...
— Добра в избе не хватает,— говорит старуха.— Попроси у Куйгорожа шубу для меня и платьев разных, красивых. И себе попроси одежды и обуви крепкой.
Так Пятань и поступил. Ночью дал Куйгорожу задание — утром в избе было что душе угодно: и одежда, и обувь, и посуда. Старик со старухой примеривают обновы, рады-радешеньки.
— Ну, что еще у Куйгорожа попросим? — спрашивает Пятань.
— Все у нас есть.
— Давай гостей созовем, пир устроим. А Куйгорожу велим, чтобы на столе были такие кушанья, какие
бояре едят на пасху. Чтоб жареного-пареного вдоволь да каждому штоф казенного вина.
— Ладно, Акуля,— говорит старик.— Так и сделаем.
Всю ночь работал Куйгорож — утром столы ломились от кушаний мордовских, русских, заморских. Созвал Пятань гостей. Пир пошел такой, какого никогда в деревне не было. День пировали, ночь пировали. О Куйгороже старик забыл, и старуха забыла — работы ему не дали.
Под утро гости притомились — кто домой ушел, кто тут уснул, и Пятань с Акулей на печке заснули.
— Кик-кик,— пищит Куйгорож.— Давайте мне работу, а то я разрушу все, что сделал.
Не слышит Пятань, не слышит старуха.
— Кик-кик! Не дадите работы — разрушу избу.
Спят старик со старухой, не просыпаются. И гости
спят. Куйгорож разрушил новую избу, и стало все как прежде: окошки косые, углы гнилые, крыша дырявая.
— Кик-кик! Не дадите работы — нового хлева со скотиной не будет.
Опять никто не ответил Куйгорожу, и вместо нового хлева старый оказался. Все, что сделал, уничтожил Куйгорож. Пропищал в последний раз «кик-кик!» и улетел в лес.
А Пятань с Акулей живут как жили, с хлеба на квас перебиваются.
Вот здесь немного сведений о главном герое.
Тут живет мультфильм по мотивам сказки, правда, там другая трактовка, но сделан забавно. А тут - портрет главного героя. Вот ещё - здесь - несколько слов о его литовском собрате (интересно, почему нездоровье хозяйки дома - обязательное условие?), а тут еще один крылатый змей.

Сказка о том, как пытались сделать человека из того, кто ни разу не. Интересно только, почему он к ним вернулся?

И на закуску картинка - Иллюстрация к сказке, аналогичной вот этой, только там змея вместо ведьмы. Автора не знаю, к сожалению. Написано: "иллюстрации И. Билибина, М. Власова, У. Рачева, Л. Фаттахова,Х. Якупова."
Tags: картинки, народные сказки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 35 comments