Синяя каменная бусина:
Дева озера
Валлийская сказка
Давно-давно жил в горном Уэльсе юноша, сын вдовы. Как-то раз погнал он коров и овец своей матушки вниз к озеру, где росла высокая и сочная трава. Правда, день задался неудачный. Вершины гор с утра окутались густым туманом. Но когда он спустился к самому озеру, все вдруг озарилось ярким светом. Однако, приглядевшись внимательнее, юноша увидел, что это не солнце осветило все вокруг, а прекрасная дева, что сидела посреди озера на маленьком островке и расчесывала свои золотые волосы. Ее золотое платье так и сверкало, так и горело, разбрасывая вокруг яркие лучи.
Не подумав, что он делает, юноша вытащил из кармана ломоть черствого ячменного хлеба с сыром, который мать дала ему с собой на обед, и протянул его прекрасной деве, окликнув ее при этом. Дева обернулась, увидела его, поднялась и, словно по мягкой траве, пошла к нему прямо по воде.
Подойдя к самому берегу, она внимательно оглядела хлеб и сыр, которые он ей протягивал, и сказала, покачав головой:
- Черств твой хлеб, слишком черств! Таким хлебом тебе не накормить меня.
Юноша все продолжал протягивать к ней руку с хлебом, но дева уже исчезла.
Вернувшись домой, он все рассказал матери и добавил, что умрет от горя, если не сделает прекрасную деву своей женой. И на другой день мать дала ему в дорогу совсем мягкий, только что испеченный хлеб с сыром - ведь черствый ячменный хлеб девушке не понравился, так, может быть, этот ей покажется лучше?
Юноша долго ждал на берегу, не спуская глаз с озера. И наконец, словно опять заиграло яркое солнце, появилась на озере прекрасная дева с золотыми волосами и озарила все вокруг ярким светом.
На этот раз она показалась юноше еще прекраснее. Он протянул ей хлеб с сыром, и позвал ее, и сказал, что хочет на ней жениться и умрет, если она отвергнет его любовь. Дева подошла к нему и внимательно оглядела, что было у него в руках, но, покачав головой, тихо сказала:
- Не пропечен твой хлеб! Не пойду я за тебя!
И сколько юноша ни просил, ни умолял, она опять исчезла.
Он вернулся домой таким несчастным, что сразу бросился на кровать и не хотел вставать. Но когда мать спросила его, что случилось, он все ей рассказал.
И вот матушка раздула пожарче огонь в очаге и на этот раз уж испекла не черствую ячменную лепешку и не сырой хлеб, а хрустящую, пышную булку.
На другой день юноша опять погнал стадо к озеру. Долго ждал он у озера, опершись о палку. Все утро светило солнце, но воды озера оставались спокойны. Прошел день. Когда же начало смеркаться, юноша совсем приуныл. Он уж не надеялся увидеть опять свою прекрасную деву.
Грустный и печальный, он собрал всех коров и овец, чтобы гнать их назад домой, и бросил последний прощальный взгляд на озеро, как вдруг, к своему великому удивлению, увидел на воде - нет, не прекрасную деву, а прекрасных черных, гладких коров, которые, словно по мягкой траве, шли прямо по озеру.
Он так и застыл на месте: не могли коровы прийти сюда одни! Наверное, вслед за ними появится и их прекрасная хозяйка.
И вот появилась дева озера, на этот раз еще прекрасней, чем раньше. Юноша сам пошел ей навстречу и протянул хрустящую, пышную булку с сыром. Она взяла булку и, когда юноша снова попросил ее стать его женой, сказала, что согласна, но должна спросить разрешения у своего отца.
Юноша очень обрадовался, но прекрасная дева тут же исчезла. Он не знал, что же ему делать, и звал ее, и хотел даже прыгнуть в воду, чтобы искать ее на дне озера. Однако не успел он ступить в воду, как из озера появилась его прекрасная дева, на этот раз вместе с величественным старцем.
- Если ты обещаешь быть добрым и верным мужем моей дочери,- сказал он,- я согласен отдать ее тебе в жены. И даже дам тебе хорошее приданое. Ты получишь столько коров и столько овец, сколько она сумеет насчитать зараз, не переводя дыхания. Но помни: если ты будешь несправедлив к ней или если ты, пусть даже случайно, заденешь ее чем-нибудь железным, она вернется в родное озеро. И все коровы и овцы уйдут следом за ней.
Юноша с радостью на все согласился. И старик соединил их руки.
- А теперь пора подумать о приданом,- сказал старик и велел дочке считать, не переводя дыхания.
- Раз, два, три, четыре, пять... раз, два, три, четыре, пять...- начала она считать и успела так насчитать семь раз.:
И тут же из озера появилось тридцать пять тонкорунных овец.
Во второй раз дева озера насчитала пятнадцать. И тут же из озера вышло четырнадцать черных, гладких коров и один белолобый красавец бык.
Все стадо послушно вышло на берег и последовало за юношей и его невестой к его дому.
Молодые жили очень счастливо. Ни у кого во всем Уэльсе не было такого сладкого молока и такого вкусного масла, какое давали их волшебные коровы. А что до овец, то вряд ли у кого-нибудь была лучшая шерсть для пряжи, чем у них. Так что можете сами догадаться, как осторожен был муж, когда держал в руках что-нибудь из железа, чтобы - не дай бог! - не коснуться им нечаянно своей любимой жены. Шли годы; у них родилось три сына. Сыновья выросли и стали юношами, столь лее умными, сколь красивыми. К тому времени отец превратился уже в седого, сгорбленного старика. Но он не горевал, ведь у него было три удачных сына, которые помогали ему во всем, и их ферма с волшебными коровами и овцами по-прежнему процветала. А прекрасная мать трех сыновей, его жена, оставалась все такой же молодой и красивой, как была когда-то давно-давно, когда он впервые увидел ее.
И вот однажды была объявлена большая ярмарка, на которую со всех концов страны сгоняли на продажу скот. Оставив трех сыновей дома следить за фермой, муж: и жена решили тоже отправиться туда. Они вышли вместе из дому и поднялись в горы, чтобы поймать там двух пони - на них они бы скорей добрались до ярмарки.
А надо вам сказать, что пони паслись как раз на том склоне горы, который спускался к самому озеру, где когда-то юноша увидел прекрасную деву озера.
Жена, словно молодая девушка, легко взбежала по склону горы и сразу поймала за гриву одного пони. Но держать пони за гриву было неудобно, и она крикнула своему старику мужу, чтобы он кинул ей повод.
И муж, не думая, что делает, кинул ей вместо повода уздечку. Ах, какая беда - одной железной скобой уздечка задела ее по руке! Жена грустно поглядела на него и отвернулась. Не сказав мужу ни слова, она отпустила пони и запела тихим, печальным голосом:
Милые мои Чернушки,
Пеструшки, Веснушки,
Вострушки,
И ты, Белолобый,
Седой, удалой,
Домой! Домой! Домой!
Поднялся ветер, небо пожелтело, загремел гром. Но она все пела:
И вы, мои белые,
И вы, мои серые,
Бросайте теплые хлевы
И спешите за мной
Домой!
Домой!
Домой!
Коровы, которые были привязаны в стойлах, вышли из коровника и спустились вниз к озеру. И четыре серых быка вместе с плугами спустились к воде. И овцы с ягнятами тоже сбежались к озеру.
А через миг на берегу не осталось ни стада, ни прекрасной жены - все скрылись в водах озера.
Муж; вернулся домой, плача горькими слезами. Он позвал своих сыновей и рассказал им, что случилось. До этого дня юноши не знали, кем была их прекрасная мать, и, когда они услышали всю историю, они как могли принялись утешать отца.
- Не печалься, дорогой отец,- говорили они.- Вот увидишь, наша матушка нас не оставит.
Они и сами верили в это, а потому каждый вечер все трое спускались к берегу озера и ждали. Много-много вечеров... Но воды озера оставались спокойны, лишь легкий ветерок иногда вызывал на них мелкую рябь.
И вот однажды ночью, когда светила полная луна, а три брата, как всегда, сидели на берегу озера, она всплыла наверх - такая же прекрасная, как когда-то, когда была девой озера.
Она вышла на берег, приблизилась к своим сыновьям, нежно поздоровалась с ними и сказала, что любит их по-прежнему. И попросила их хорошенько запомнить все, что она им сейчас скажет, и тогда очень скоро они прославятся и станут великими людьми.
Она повела их за собой по берегу озера и дальше в горы, показала им все целебные травы и сказала, как они называются и какие болезни вылечивают. И очанку, которая помогает больным глазам, и пиретрум - от злой лихорадки, и подорожник- залечивать раны, и много других трав. Она сказала, когда какую траву собирать, как их смешивать и варить и какие при этом говорить заклинания.
Все трое внимательно слушали ее и постарались все запомнить. И правда, очень скоро они стали самыми мудрыми и прославленными врачевателями во всем Уэльсе. А когда состарились, передали свое искусство сыновьям и внукам.
Долгие годы, не одну сотню лет, из близка и далека приходили больные к их детям, внукам и правнукам, чтобы они излечили их болезни с помощью искусства, которому научила своих сыновей прекрасная дева озера.
Фигурка ангела
Сказка о семи истинах
Австрийская сказка
Одному бедному крестьянину постоянно не везло: то случится неурожай и он останется без запаса зерна, то вдруг начнется падеж скота и все его коровы и свиньи перемрут. И так ему это все надоело, что в один пасмурный день он взял в руки веревку потолще и отправился в лес — повеситься.
Пока он подыскивал дерево, подходящее для этой цели, сзади к нему подошел незнакомый охотник и спросил, что он здесь ищет.
— Повеситься хочу, — отвечал крестьянин уныло, —. мое хозяйство постоянно идет вкривь и вкось. Я бы нанял слугу, который помогал бы мне, да где взять для этого денег?
— Я согласен работать у тебя, — неожиданно сказал незнакомец — и притом без вознаграждения! Но через семь лет ты должен будешь назвать мне семь истин!
"Семь лет! Это целая вечность, — подумал крестьянин, — К тому времени я что-нибудь придумаю!" И он без долгих раздумий согласился. Затем, договорившись с незнакомцем о дне начала работы, он обрадованно потрусил домой.
Как и договорились, незнакомец явился к нему во двор на следующий день, да еще принес с собой семь жирных свиней. Пора пустого желудка для крестьянина закончилась, так как теперь у него было вдоволь мяса и сала.
И повезло же крестьянину со слугой! Работа буквально горела у того в руках, и очень скоро крестьянин смог расплатиться со всеми своими долгами.
Когда подошел к концу пятый год работы незнакомца, крестьянину пришло на ум странное условие, которое тот поставил при поступлении на работу. "Что он имел в виду, говоря о семи истинах?" — недоумевал хозяин, но ничего путного придумать ему не удалось.
В каждодневных трудах время бежит очень быстро. Вот уж и шестой год подошел к концу, и беспокойство уже не отпускало крестьянина ни на минуту. Он понял, что взял себе в помощники не кого иного, как самого Сатану, и если он не ответит на его вопрос, ему придется худо.
Напрасно крестьянин постоянно ломал себе голову: и днем на работе, и по ночам, ворочаясь на постели, — он не знал, о каких семи истинах говорил черт.
Миновал седьмой год, подходила к концу его последняя неделя, а крестьянин по-прежнему не знал ответа на вопрос, заданный нечистым.
Когда наступил последний вечер года и на улице стемнело, крестьянин отправился в поле, молясь по дороге Богу, чтобы тот помог ему отгадать семь истин. Слуга сказал, что явится за ответом ровно в двенадцать часов.
Пробродив до ночи в полях, крестьянин ни с чем вернулся домой. И тут в дверь постучал старичок и попросил приютить на ночь.
— Оставайся, конечно, — сказал крестьянин, — вот только на стол мне поставить нечего, так как снова пришла голодная пора в деревню.
— Мне не нужно еды и питья, — сказал старичок, — я хотел бы только немного передохнуть!
Поздний гость опустился на лежанку, но вскоре обратил внимание, что хозяин чем-то встревожен. Старичок участливо спросил его, что его угнетает.
— В полночь под окно явится Сатана, — ответил крестьянин, — и если я не назову ему семь истин, он утащит меня с собой!
И крестьянин рассказал старичку, как семь лет назад он, не подумав, пошел на сговор с чертом, потому что не знал, как ему выбраться из нужды.
— Успокойся, — сказал старичок, — и ложись спать вместе с женой и детьми! А я посмотрю, кто явится к тебе в гости!
Крестьянин сразу не понял, что сказал старичок, и хотел приготовить ему постель, но тот сказал:
— Ничего не надо! Я лягу здесь, на печи!
Пришлось крестьянину, хотя и с неспокойным сердцем, ложиться спать.
Ровно в полночь к окну со стороны улицы подошел Некто и раздался его громовой голос:
— Хозяин, вставай! Я хочу слышать семь истин!
В ответ ему — лишь молчание. Тогда нечистый снова закричал:
— Вставай, хозяин! И скажи мне семь истин!
Старичок продолжал молчать. Черт совсем рассердился.
— Вставай сейчас же! И назови мне семь истин!
— Ох-хо-хо, — завздыхал старичок, — дай мне хотя бы с печи спуститься!
— У меня мало времени! — закричал нечистый.
— Я тебя ждал дольше, — спокойно ответил старичок. Потом он слез с печи и подошел к окну.
— Итак, — сказал черт, — первая истина!
— Это то, что ты снаружи, а я — внутри! — сказал старичок.
— Вторая?
— То, что влюбленные хотят быть вместе!
— Так! А третья?
— У табуретки три ноги! — отвечал старичок.
— Какая же четвертая! — продолжал допрос черт.
— У телеги — четыре колеса, иначе на ней не уедешь!
— Верно, верно, — озадаченно пробормотал нечистый, — давай пятую истину!
— У каждого на руке — пять пальцев! — ответил старичок, — и у тебя, нечистый — пять когтистых лап!
— Это точно, — согласился черт, и голос его стал тише, когда он сказал:
— Говори шестую истину!
— Шесть дней меньше недели!
— А седьмая правда?
— Это то, что семь лет прошло, семь свиней съедено, а ты, нечистый, убирайся, откуда пришел!
И властитель тьмы действительно исчез со страшным треском, будто провалился в преисподнюю.
Утром крестьянин с волнением спросил, как прошла ночь.
— Прекрасно, — ответил старичок, — я сказал ему семь истин, и он убрался восвояси! Но ты смотри — больше не бери себе такого слугу! А я кто такой, ты знаешь?
Нет, неожиданный помощник был крестьянину незнаком. И пока он вглядывался в старческие черты, незнакомец вдруг у него на глазах становился все красивее и красивее.
Тут крестьянина будто молния ударила, и он воскликнул:
— Может, ты — сам Господь Бог?!
— Он самый, — ответил с достоинством ночной гость, — я пришел тебе на помощь, потому что ты всегда вел праведную трудовую жизнь.
Произнеся это, он исчез, будто минуту назад не стоял рядом с хозяином. А крестьянин, удивившись еще раз, в задумчивости отправился по своим делам.
А семи истин он так никогда и не узнал.
Мальчик, который рисовал кошек
Японская сказка
Жил в старину мальчик, который больше всего на свете любил рисовать кошек. Целыми днями не выпускал он кисти из рук. Как ни бранили его родители, а он все свое. Нарисует одну кошку и начнет рисовать другую.
Рассердились, наконец, родители, так рассердились, что лишили его наследства и выгнали вон из дому. Взял с собой мальчик тот рисунок кошки, который ему больше всех удался, и пошел куда глаза глядят.
Вот шел он, шел, и начало смеркаться. Увидел перед собой мальчик сельский храм и подумал, что не худо бы попроситься туда на ночлег... Постучался он в ворота, да только никто ему не откликнулся.
«Верно, это заброшенный храм»,— подумал мальчик и стал расспрашивать про него людей в соседней деревне. А те отвечают:
— Кто останется ночевать в этом храме, до утра не доживет. Проклятое место. Поселились в нем оборотни.
Но мальчик был упрямого нрава. Лег он спать в пустом храме.
В середине ночи вдруг что-то зашуршало, зашуршало... Послышались возня и писк. Но потом все утихло. Забелело утро, встал мальчик, и что же он увидел? Лежит на полу мертвой огромная крыса с несколькими хвостами. Кто-то загрыз ее насмерть. Поглядел он на свой любимый рисунок,— а у кошки мордочка кровью выпачкана.
«Значит, она и убила крысу-оборотня»,— подумал мальчик.
Немного позже пришли в храм люди. Толкуют между собой:
— Верно, этого мальчика уж и в живых нет... Жаль его, беднягу!
Только смотрят: он здоров и весел, как ни в чем не бывало, а в углу храма страшная крыса валяется с множеством хвостов. Стали крестьяне хвалить мальчика:
— Вот молодец! Герой! Какое чудовище убил!
Говорит им мальчик на это:
— Один я на свете. Отказались от меня мои родители. Позвольте мне поселиться в этом храме. Мне больше некуда идти.
Обрадовались крестьяне, ведь никто в нем жить не хотел, все боялись нечистой силы.
Так мальчик стал настоятелем храма Умпэндзи. Понемногу выучился он читать сутры. Как-то раз положил он свой рисунок кошки перед статуей Будды, а сам читает молитвы. Вдруг кошка зашевелилась, сошла с рисунка и стала настоящей кошкой. Стали они жить в храме вдвоем.
Уйдет настоятель к кому-нибудь из прихожан, а кошка храм сторожит и хлопочет по хозяйству. Вернется он, а к его приходу все готово, и чайник на огне.
Шли годы. Настоятель уже стал немолод, а кошка совсем постарела.
Забросили прихожане храм Умпэндзи, перешли к священнику другого храма. Был он хитер и речист и убедил их в своей святости.
Дошло до того, что старику-настоятелю и его кошке порой есть было нечего. Худое настало у них житье.
Однажды настоятель вдруг заметил, что у кошки вместо одного хвоста сделалось несколько. Распушила она свои хвосты и подметает ими храм, словно метлой.
— Неужели моя кошка превратилась в чудовище! — огорчился настоятель.
— Не печалься, дедушка! — отвечает кошка.— Стала я от старости оборотнем и уйду доживать свой век в горы. Но раньше я хочу помочь тебе. Вот послушай! Через три дня в доме того богача, что живет у подножья горы, будут похороны. А я обращусь в огненную колесницу ада и сделаю вид, что хочу унести покойника. Ты ударь своими четками по гробу, и колесница тотчас исчезнет.
Настоятель кивнул головой в знак согласия, и кошка ушла из храма неведомо куда.
Через три дня пошел настоятель в деревню, что стояла у подножья горы. Собралось там множество народу по случаю похорон одного из родственников местного богача. Приглашен был и настоятель из другого храма. Но когда понесли гроб на кладбище, вдруг на небе показалась черная грозовая туча и потоками хлынул дождь. Засверкали молнии, спустилась с неба страшная огненная колесница, летит прямо к гробу, чтобы унести покойника в ад. Священник из другого храма только трясся от ужаса. Все бывшие там люди вопили и горевали, не зная, что делать.
Но настоятель храма Умпэндзи подумал: «Это все проделки моей верной кошки!» Смело подошел он к гробу и ударил по нему раз-другой четками.
И вдруг дождь кончился, небо прояснилось, и огненная колесница исчезла. Смотрят, а покойник по-прежнему мирно лежит в гробе.
Все изумились. Велика святость настоятеля из храма Умпэндзи, если ему покорны силы ада!
Все перепуганные грешники бросились за помощью к старому настоятелю, и у него снова стало много прихожан.
Три синих листика
Как Тристан нашел Изольду
Валлийская сказка
После охоты на кабана Турх Труйта и прочих важных событий на острове Британском настали мир и покой. Король Артур отдыхал от славных подвигов и ратных дел, когда до него дошла весть, что Тристан, сын Тралуха, и Изольда — Лебединая Шея, жена Марка, сына Майрхьона, убежали на Север, в дубовые рощи Келидонские, как какие-нибудь безродные изгнанники.
Вместо крыши над головой у них густые ветви деревьев, вместо мягкой постели — зеленые листья. На завтрак, на обед и на ужин у них дичь лесная, а винный погреб — прозрачный ручей. Но нет для них ничего дороже их нежной любви, и год им кажется неделей, а неделя — вечным летом.
Следом за вестниками Марк и сам поспешил к королю Артуру с жалобой на Тристана.
— Мой господин, — сказал Марк королю, — мне неизвестно, на чьей ты стороне, но вспомни, что я тебе ближе по родству, чем Тристан, ибо я сын твоей сестры, а следовательно, твой родной племянник. И стало быть, мне, а не ему пристало ждать от тебя помощи. Я оскорблен и требую отмщения! Выполни свой долг, мой повелитель!
— Это нетрудно сделать! — сказал король Артур. — Однако следует помнить, что Тристан — один из трех самых славных героев нашего острова.
— Мой господин, — возразил Марк, — этот позор пятнает не только мою честь, но и твою. Тристан — твой рыцарь, так неужто ты хочешь, чтобы все говорили, будто он выказывает тебе пренебрежение?
— Ну, это мы еще посмотрим! — сказал Артур. В тот же день он созвал своих рыцарей, и они поскакали вместе с Марком на Север. Темной ночью они окружили со всех четырех сторон дубовые Келидонские рощи.
Тристан сладко спал, обнимая свою Изольду, и ничего не слыхал. А Изольда, как все женщины, была беспокойней и услышала лязг оружия и шепот бойцов, прятавшихся за каждым кустом, за каждым деревом. Она так задрожала в объятиях Тристана, что он проснулся.
Проснулся и спросил:
— Моя милая госпожа, отчего ты дрожишь, ведь я рядом с тобой?
— Не за себя я боюсь, — отвечала Изольда, — но за тебя. Я слышу голоса со всех сторон. Наверное, эти люди пришли, чтобы тебя погубить.
— Разве ты не знаешь, моя госпожа, — громко сказал Тристан, — что судьбой предначертана смерть всякому, кто прольет хоть каплю моей крови? А кроме того, среди этих людей много моих верных друзей — и честный Кай, и свирепый Бедуйр, и обходительный Гвалхмай, и мои названые братья, которые, как и я, служат нашему королю Артуру.
И Тристан с нежной заботой спрятал Изольду в дупле старого дуба, а вечнозеленые листья плюща, падуба и растущего рядом тиса надежно укрыли ее от чужих глаз. Потом он взял в руки свой молнии подобный меч, надел на спину щит, подобный тяжелой грозовой туче, и кинулся туда, откуда громче раздавались голоса и лязг оружия.
Ветви раздвинулись, и перед Тристаном предстал сам Марк, окруженный своими рыцарями.
— Достойный муж, — сказал ему Тристан, — мы, кажется, с тобою в ссоре. Бери свой меч, и мы сейчас решим, кто прав, кто виноват.
Не тут-то было. Марк кликнул своих людей и велел им схватить Тристана, связать и доставить ко двору короля Артура. Но рыцари возмутились.
— Позор на наши бороды, — сказали они, — если мы станем биться за господина, который сам отказался от битвы!
И они отпустили Тристана с миром. И опять пришел Марк к королю Артуру с жалобой на Тристана.
— Что ж, — сказал Артур, — я так и думал, что это случится. Остается одно: наслать на Тристана наших лучших арфистов, чтобы смягчить его сердце. А следом отправить к нему поэтов и менестрелей, чтобы от их похвал и славословий Тристан сменил гнев на милость. Вот тогда мы с ним и поговорим.
Так и сделали.
Когда чудесные звуки арфы наполнили Келидонские рощи, и смолкли птицы, и замерли деревья, заслушавшись, сердце Тристана смягчилось.
Он кликнул музыкантов и щедро наградил их золотом и серебром.
Следом за арфами Тристан услышал прекраснейших поэтов и менестрелей. Их песни и слова пленили Тристана и Изольду.
Тристан снял с шеи золотую цепь, украшенную рубинами и жемчугами, и подарил ее главному певцу-поэту, а остальных щедро наградил золотом и серебром.
Так был укрощен его гнев, так пробудились в нем восторг и восхищение. И тогда пред ним предстал Гвалхмай с посланием от короля Артура.
Речи Гвалхмайя были столь обходительны, что Тристан им внял и поехал следом за Гвалхмайем ко двору короля.
Тристан и Марк поклялись хранить мир, пока справедливый королевский суд не рассудит их — так повелел король Артур.
Но сначала Артур с каждым из них завел беседу, чтобы спросить, не откажется ли тот или другой от леди Изольды по своей воле. Нет, ни тот, ни другой отказываться не хотели.
И тогда король Артур сказал им свое последнее слово:
— Пока зеленеют на деревьях листья, Изольда будет принадлежать одному из вас, а когда опадут листья — другому. Первым выбирать будет Марк, сын Майрхьона!
— Благодарю тебя, господин мой, — обрадовался Марк. — Выбрать нетрудно!
И он сказал, что пусть Изольда будет ему женой, когда нет листьев на деревьях: ведь зимой время тянется дольше, дни короче, зато ночи длинней.
Король Артур поехал со своими рыцарями в Келидонские рощи и сообщил Изольде свое решение и выбор Марка.
— Мой господин и повелитель! — воскликнула Изольда. — Благослови Господь твой справедливый суд!
— Как так? — удивился король. В ответ Изольда пропела:
Три дерева в нашем растут лесу:
Плющ, падуб и красный тис.
Листвы не теряют они зимой —
Теперь Тристан навсегда будет мой!
Вот как Марк потерял, а Тристан нашел свою Изольду.
Если еще кому-то забыла рассказать, или кто-нибудь очень хочет еще - скажите, а там как получится.